2025-04-28

G-DRAGON-HEARTBREAKER(지드래곤 하트브레이커)- 가사, 번역

 

G-DRAGON-HEARTBREAKER

G-DRAGON-HEARTBREAKER

Heartbreaker는 2009년 8월 18일 발매되었으며 지드래곤의 첫 번째 솔로 정규 앨범으로, 발매와 동시에 큰 화제를 모았다. 특히, 유튜브에 업로드된 뮤직비디오는 18일 만에 500만 뷰를 돌파하며 당시로서는 이례적인 기록을 세웠다. 타이틀 곡 "Heartbreaker"는 발매와 동시에 여러 음악 차트에서 1위를 차지했다. 대한민국에서만 285,000장의 음반 판매량을 기록하며 큰 인기를 끌었다. 디지털 다운로드 역시 300만 이상을 기록하며 메가 히트를 달성했다. 그리고 앨범 수록곡 중 일부가 표절 논란에 휩싸이며 사회적으로 큰 이슈가 되기도 했다. 지드래곤은 이 앨범을 통해 솔로 아티스트로서의 입지를 굳혔으며, 이후에도 계속해서 음악적, 패션적 트렌드를 선도하는 인물로 자리매김 했다.


G-DRAGON - HEARTBREAKER M/V


[원곡 가사]


Ayy-yo, finally, is this what you've been waitin' for?

(Brand new G.D) I'm all by myself (yeah), but it's all good

You're my heartbreaker (DJ YG)

Let me take this over


나도 어디서 꿀리진 않어, 아직 쓸만한 걸 죽지 않았어

너 하나 때문에 망가진 몸, 사라진 꿈 불타는 맘

널 위해서라면 이 한 몸 날려, 네가 있는 곳이면 달려

하지만 그댄 내게 안녕 또 안녕


넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고?

짜증난 네 표정이 모든 걸 말해줘, 슬프게 해

그래도 좋다고 기회를 달래도

한 번 돌아선 니 모습, 차가운 그 눈빛이 싫어요 (no, no)


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지?

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)


내가 널 떠나간대도 난 인정 못 한다고

잘 사나 보자고 (ayy, lovers and haters)

지긋지긋 지긋해, 삐끗 삐끗 삐끗해

내 사랑이 비굴해? No way


매일 똑같은 문제, 넌 내가 변했다고 해

가증스런 입 다물래, 상대가 누군지 알고 말해

난 이제 out of control, 혼자서 계속 밑으로

그 자리 그곳에서 안녕 또 안녕


넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고?

화가 난 니 목소리 모든걸 보여줘, 슬프게 해

그래도 좋다고 기회를 달래도

한 번 돌아선 니 모습, 차가운 그 미소가 미워요 (no, no)


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지?

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)


네가 날 떠나간대도 나는 인정 못 한다고

잘 사나 보자고 (ayy, lovers and haters)

지긋지긋 지긋해, 삐끗 삐끗 삐끗해

내 사랑이 비굴해? (Talk to me, girl)


I'll still, still be there (꺼진 니 전화기에)

I'll still, still be there (네 집앞 편지함에)

난 아직도 그댈 (이젠 남이라 해도)

I will still be there (whoa, why?)


영원히 함께하잔 그 말들

잠깐의 달콤함 뿐이라고, whoa

그댄 왜 아무렇지 않냐고?

Hey, 난 이렇게 아픈데


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지? (잘못했는지?)

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)


You're my heart-heart-heart-heartbreaker, yeah

You're my heart-heart-heart-heartbreaker-breaker

H-E-A-R-T, baby, no way

I'm out



[한글-영어 문장 번역]


Ayy-yo, finally, is this what you've been waitin' for?

(Brand new G.D) I'm all by myself (yeah), but it's all good

You're my heartbreaker (DJ YG)

Let me take this over

[번역]

아예, 드디어, 이게 바로 여러분이 기다려온 건가요?

(새로운 G.D) 저는 혼자지만 괜찮아요 (예), 하지만 모든 게 좋아요

당신은 제 심장을 부수는 사람 (DJ YG)

제가 이 상황을 맡도록 하겠습니다


나도 어디서 꿀리진 않어, 아직 쓸만한 걸 죽지 않았어

너 하나 때문에 망가진 몸, 사라진 꿈 불타는 맘

널 위해서라면 이 한 몸 날려, 네가 있는 곳이면 달려

하지만 그댄 내게 안녕 또 안녕

[번역]

I don't fall behind anywhere, I'm still usable, not dead yet

Because of you, my body is broken, my dreams are gone, my heart burns

For you, I would throw my body away, I would run to where you are

But you say goodbye to me again and again


넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고?

짜증난 네 표정이 모든 걸 말해줘, 슬프게 해

그래도 좋다고 기회를 달래도

한 번 돌아선 니 모습, 차가운 그 눈빛이 싫어요 (no, no)

[번역]

You said you hate me, why is that?

Your annoyed expression tells everything, it makes me sad

Even though I ask for a chance saying it's okay

I hate your back-turned figure, your cold eyes (no, no)


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지?

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)

[번역]

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람

내가 뭘 잘못했는지?

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람



내가 널 떠나간대도 난 인정 못 한다고

잘 사나 보자고 (ayy, lovers and haters)

지긋지긋 지긋해, 삐끗 삐끗 삐끗해

내 사랑이 비굴해? No way

[번역]

Even if I leave you, I can't accept it

Let's see if you do well (ayy, lovers and haters)

So sick of it, so sick of it, always slipping

Is my love humiliating? No way


매일 똑같은 문제, 넌 내가 변했다고 해

가증스런 입 다물래, 상대가 누군지 알고 말해

난 이제 out of control, 혼자서 계속 밑으로

그 자리 그곳에서 안녕 또 안녕

[번역]

Every day the same problem, you say I've changed

Shut that deceiving mouth, know who you're talking to

Now I'm out of control, continuing to go down alone

Goodbye again and again in that place



넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고?

화가 난 니 목소리 모든걸 보여줘, 슬프게 해

그래도 좋다고 기회를 달래도

한 번 돌아선 니 모습, 차가운 그 미소가 미워요 (no, no)

[번역]

You said you hate me, why is that?

Your angry voice shows everything, it makes me sad

Even though I ask for a chance saying it's okay

The one time you turned around, your cold smile is hateful (no, no)


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지?

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)

[번역]

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람

내가 뭘 잘못했는지?

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람

절대 안 돼 (안 돼), 절대 안 돼 (안 돼)


네가 날 떠나간대도 나는 인정 못 한다고

잘 사나 보자고 (ayy, lovers and haters)

지긋지긋 지긋해, 삐끗 삐끗 삐끗해

내 사랑이 비굴해? (Talk to me, girl)

[번역]

Even if you leave me, I can't accept it

Let's see if you do well (ayy, lovers and haters)

So sick of it, so sick of it, always slipping

Is my love humiliating? (Talk to me, girl)


I'll still, still be there (꺼진 니 전화기에)

I'll still, still be there (네 집앞 편지함에)

난 아직도 그댈 (이젠 남이라 해도)

I will still be there (whoa, why?)

[번역]

나는 여전히 거기 있을 거야 (꺼진 네 전화기에)

나는 여전히 거기 있을 거야 (네 집 앞 편지함에)

나는 아직도 너를 (이제 남이라고 해도)

나는 여전히 거기 있을 거야 (왜, 왜?)



영원히 함께하잔 그 말들

잠깐의 달콤함 뿐이라고, whoa

그댄 왜 아무렇지 않냐고?

Hey, 난 이렇게 아픈데

[번역]

The promises to be together forever

They were just temporary sweetness, whoa

Why aren't you affected at all?

Hey, I'm hurting like this


You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

내가 뭘 잘못했는지? (잘못했는지?)

You're my heart-heart-heart-heart-heartbreaker

No way (no way), no way (no way)

[번역]

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람

내가 뭘 잘못했는지? (잘못했는지?)

넌 내 심장-심장-심장-심장-심장 부수는 사람

절대 안 돼 (안 돼), 절대 안 돼 (안 돼)


You're my heart-heart-heart-heartbreaker, yeah

You're my heart-heart-heart-heartbreaker-breaker

H-E-A-R-T, baby, no way

I'm out

[번역]

넌 내 심장-심장-심장-심장 부수는 사람, 예

넌 내 심장-심장-심장-심장 부수는 사람-부수는 사람

H-E-A-R-T, 자기야, 절대 안 돼

나는 떠날 거야


#g-dragon #지디 #지드래곤 #heartbreaker #하트브레이커 #지디heartbreaker #지디하트브레이커


댓글 없음:

댓글 쓰기

▲Goto Top