2025-03-27

G-Dragon(지드래곤) - TOO BAD(feat. Anderson .Paak) 가사, 한글번역

 

Übermensch 3집 앨범(출처:G-Dragon인스타그램)
Übermensch 3집 앨범(출처:G-Dragon인스타그램)

지드래곤(G-Dragon)의 "Too Bad"는 그의 정규 3집 앨범 <Übermensch>에 수록된 곡이다.  "Too Bad"는 2025년 2월 25일에 발매된 지드래곤의 정규 3집 <Übermensch>에 수록되어 있다. 지드래곤의 독창적인 음악 세계를 보여주는 작품으로, 그의 예술성과 감각이 돋보인다. "Too Bad"에는 앤더슨 팩(Anderson.Paak)이 피처링 아티스트로 참여했다. 앤더슨 팩의 독특한 보컬과 지드래곤의 랩이 조화를 이루며, 곡의 매력을 한층 더 높여준다. 이 곡은 강렬한 감정과 열정을 표현하며, 특히 매력적인 상대에게 강하게 끌리는 마음을 묘사합니다. "소름이 돋아(The chills runnin')"와 같은 가사는 듣는 이로 하여금 곡에 몰입하게 만든다. 


Übermensch 3집 발매일(출처:G-Dragon인스타그램)
Übermensch 3집 발매일(출처:G-Dragon인스타그램)

"Too Bad"는 그루브 한 드럼 비트와 중독성 있는 멜로디가 특징이다. 지드래곤의 리드미컬한 랩과 앤더슨 팩의 보컬이 조화를 이루며, 현대적이고 세련된 힙합 사운드를 제공한다. 뮤직비디오는 곡의 강렬한 분위기와 어울리는 영상미와 지드래곤의 독특한 스타일과 퍼포먼스가 돋보이며, 시청자들에게 시각적인 즐거움을 선사한다. 지드래곤은 2025년 월드 투어 [Übermensch] 예정이다. 

Übermensch 월드투어(출처:G-Dragon인스타그램)
Übermensch 월드투어(출처:G-Dragon인스타그램)


G-DRAGON - TOO BAD (feat. Anderson .Paak) (Official Video)

[원곡 가사]

G-A-P, ah (yo, let me kill 'em like I usually do, man)
Check it, how do you do? (What it do?)
Tiki-taka 난무 (ah-ah, uh)
불이나 축이듯, 땀이 주르르르륵, 빛 쬐, beautiful (that's cool)
살짝쿵 손만 잡고 (like it, like it, like it), 짝짝꿍 볼 맞장구 (loco, loco, honey)
게슴츠르레, g'azm, 오르게 (hey), dang, is she that good?

Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately)
Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately) (ah)

긴가민가 어딘가 아리까리해 (아리까리해)
Flirting 인가? Bluffing 인가? You got me bad (ooh)
MBTI가 sexy type, 하니 내 색시나 해 (ooh, -시나 해)
G-D be like that, N-G M이 나이 zett (ooh, ha-ha)
I don't think so

Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately)
Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately) (let's go)

You do somethin' (do somethin') to me
The chills runnin' (chills runnin') through me
I feel somethin' (feel somethin'), pull me
I'm still runnin' (still runnin') 'til I reach
You do somethin' (do somethin') to me
The chills runnin' (chills runnin') through me
I feel somethin' (feel somethin'), pull me
I'm still runnin' (still runnin') 'til I reach (ah, damn)

Come, do something to me
Right now, come, do something to me (yeah-hee, ah-ah)
Come, do something to me (ah, wait)
Too hot to touch, show me (yeah, yeah, do it)
Come, do something to me
Come, do something to me (nah, okay)
Come, do something to me (yeah)
One, two, you too, shall we? (Ah)

Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately)
Baby girl (too bad for me)
There you go (toot that, as for me?)
All I want (is in arms' reach)
Break me off (passionately) (ah)

You do somethin' (do somethin') to me (yeah)
The chills runnin' (chills runnin') through me (yeah)
I feel somethin' (feel somethin'), pull me (yeah)
I'm still runnin' (still runnin') 'til I reach (yeah)
You do somethin' (do somethin') to me (yeah, we do)
The chills runnin' (chills runnin') through me (ah, yeah)
I feel somethin' (feel somethin'), pull me (ah, yeah)
I'm still runnin' (still runnin') 'til I reach (huh)

You do somethin' (do somethin'), everything that you do
The chills runnin' (chills runnin'), yeah
I feel somethin' (feel somethin'), oh, we do
I'm still runnin' (still runnin') 'til I reach (yeah)
You do somethin' (do somethin'), yeah, yeah, yeah
The chills runnin' (chills runnin'), yeah, yeah
I feel somethin' (feel somethin')
I'm still runnin' (still runnin')


[한글 번역]

G-A-P, 아 (이봐, 내가 평소처럼 해치워줄게, 친구야)
체크해봐, 어떻게 지내? (어떻게 하고 있어?)
티키타카가 난무하네 (아-아, 어)
불을 지피듯, 땀이 줄줄 흐르고, 빛을 쬐니, 멋지다 (그거 멋지네)
살짝 손을 잡고 (좋아, 좋아, 좋아), 볼을 맞대고 박수를 치네 (미쳤어, 미쳤어, 자기야)
게슴츠레하게, 감탄하게 만들고 (이봐), 이런, 그녀가 그렇게 잘하나?

베이비 걸 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (아)

긴가민가 어딘가 아리까리해 (아리까리해)
작업인가? 허세인가? 날 완전히 홀렸어 (오)
MBTI가 섹시한 타입이라니, 내 색시나 해 (오, 해)
G-D처럼 그렇게, N-G M이 나이 제트 (오, 하하)
내 생각엔 아닌 것 같아

베이비 걸 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (가자)

너는 나에게 무언가를 해 (뭔가를 해)
소름이 돋아 (소름이 돋아)
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴), 나를 끌어당겨
나는 도달할 때까지 계속 달려 (계속 달려)
너는 나에게 무언가를 해 (뭔가를 해)
소름이 돋아 (소름이 돋아)
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴), 나를 끌어당겨
나는 도달할 때까지 계속 달려 (아, 젠장)

이리로 와, 나에게 무언가를 해줘
지금 당장, 이리로 와, 나에게 무언가를 해줘 (예-헤, 아-아)
이리로 와, 나에게 무언가를 해줘 (아, 잠깐만)
만지기엔 너무 뜨거워, 보여줘 (예, 예, 해봐)
이리로 와, 나에게 무언가를 해줘
이리로 와, 나에게 무언가를 해줘 (아니, 알겠어)
이리로 와, 나에게 무언가를 해줘 (예)
하나, 둘, 너도 함께 할래? (아)

베이비 걸 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (나에게 불행이야)
저기 있네 (나에겐 뭐라고?)
내가 원하는 건 (팔만 뻗으면 돼)
열정적으로 부숴줘 (아)

너는 나에게 무언가를 해 (예)
소름이 돋아 (소름이 돋아) (예)
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴), 나를 끌어당겨 (예)
나는 도달할 때까지 계속 달려 (계속 달려) (예, 우리는 해)
소름이 돋아 (소름이 돋아) (아, 예)
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴), 나를 끌어당겨 (아, 예)
나는 도달할 때까지 계속 달려 (허)

너는 무언가를 해 (무언가를 해), 네가 하는 모든 것이
소름이 돋아 (소름이 돋아), 예
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴), 오, 우리는 해
나는 도달할 때까지 계속 달려 (계속 달려) (예)
너는 무언가를 해 (무언가를 해), 예, 예, 예
소름이 돋아 (소름이 돋아), 예, 예
나는 무언가를 느껴 (무언가를 느껴)
나는 계속 달려 (계속 달려)



[TOO BAD 가사 의미]

1. 재회와 소속감: "Home sweet home, Home sick home"이라는 구절은 집의 소중함과 그리움을 나타내며, 이는 화자가 자신이 있어야 할 곳으로 돌아왔음을 암시한다.

2. 사랑과 관계: "Well, I said I would be back And I'd never let you go"와 같은 부분은 사랑하는 사람과의 관계가 지속되고 있음을 강조하며, "Pick a petal off a flower Do you love me or (stop)"은 상대방의 진심을 확인하고 싶어하는 마음을 표현한다다.

3. 긍정적인 에너지와 자신감: "The highlight, it's about time to rock-on"은 이제 자신의 능력을 발휘할 시간이라는 자신감을 드러내고 있다.

4. 삶의 연속성과 긍정: "We alike, dead or alive, your life is still with me Livin' good life, day or nights"는 삶과 죽음에 상관없이 상대방이 항상 자신의 삶에 존재한다는 긍정적인 메시지를 전달한다.

5. 불변의 가치: "Still life"와 "It's so nice, I missed you a lot"은 시간이 지나도 변치 않는 감정과 재회의 기쁨을 표현한다.

전체적으로 이 노래는 재회, 사랑, 그리고 긍정적인 삶의 태도를 주제로 하고 있으며, 화자는 사랑하는 사람과의 관계가 여전히 지속되고 있음을 확신하며, 자신의 삶을 긍정적으로 받아들이고 앞으로 나아가려는 의지를 표현하고 있다.


[한글 번역시 참고 단어]

1. Chills (소름): "The chills runnin' through me"에서 사용됩니다. "Chills"는 소름을 뜻하며, 감동적이거나 흥분했을 때 느끼는 감각을 표현합니다. 
예문: Feeling chills from the beautiful scenery : 아름다운 풍경에 소름이 돋았다.

2. Feel (느끼다): "I feel somethin', pull me"에서 사용됩니다. "Feel"은 느끼다라는 뜻으로, 감정이나 감각을 표현할 때 자주 쓰입니다. 

예문: I felt a sense of accomplishment after finishing the project : 프로젝트를 마친 후 성취감을 느꼈다.

3.Run (달리다): "I'm still runnin' 'til I reach"에서 사용됩니다. "Run"은 달리다는 뜻으로, 여기서는 목표를 향해 끊임없이 나아가다는 의미로 사용됩니다.

예문: We need to run if we want to catch the bus: 버스를 타려면 달려야 한다.

4. Break Me Off (부숴줘): "Break me off passionately"에서 사용됩니다. "Break off"는 끊다, 분리하다는 뜻이지만, 여기서는 열정적으로 다가오라는 의미로 사용됩니다.

예문: The branch broke off from the tree due to strong winds : 강한 바람 때문에 나뭇가지가 나무에서 떨어졌다.

5. Do Somethin' (뭔가를 해): "You do somethin' to me"에서 사용됩니다. "Do"는 하다, "somethin'"은 무언가를 의미하며, 여기서 "do somethin'"은 상대방이 자신에게 어떤 행동을 취하게 한다는 의미입니다.

예문: Can you do something about the noise? : 소음에 대해 뭔가 조치를 취해줄래?

6. Reaching (도달하다): "I'm still runnin' 'til I reach"에서 사용됩니다. "Reach"는 도달하다라는 뜻으로, 목표나 목적지에 도달하는 것을 의미합니다.

예문: It took him years to reach his dreams : 그의 꿈을 이루는 데 몇 년이 걸렸다.

7. Passionately (열정적으로): "Break me off passionately"에서 사용됩니다. "Passionately"는 열정적으로라는 뜻으로, 강한 감정이나 열정을 나타냅니다.

예문: She sings passionately on stage : 그녀는 무대에서 열정적으로 노래한다.

8. Yeah (예): "Yeah"는 동의나 긍정의 의미로 자주 사용됩니다.

예문: Yeah, I agree with your opinion : 네 의견에 동의해.

9. Ah (아): "Ah"는 감탄사나 놀라움을 표현할 때 사용됩니다.

예문: Ah, that's an amazing view! : 아, 저건 정말 멋진 풍경이야!

10. Huh (허): "Huh"는 의문이나 반문을 나타낼 때 사용됩니다.

예문: Huh, really? I didn't know that : 정말? 몰랐어.


#gdragon #지드래곤 #toobad #kpop #투배드 #투배드가서 #toobad 가사

댓글 2개:

  1. 은근히 중독성 있는 곡~
    지디 3년만에 컴백인데 멋진 노래로 돌아 왔네요

    답글삭제
    답글
    1. 맞아요~ 중독성도 있지만, 지디의 멋진 무대도 환상적이네요.

      삭제

▲Goto Top